Gà nhà lại bới bếp nhà
Direct English translation
The home chicken scratches the home kitchen.
Equivalent English version
It's an ill bird that fouls its own nest
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc người trong nhà, trong nội bộ lại tự khui ra chuyện xấu, chuyện riêng của chính mình cho người ngoài biết. Câu nhấn mạnh sự tự làm tổn hại danh dự, thể diện chung từ bên trong.
English explanation
Refers to insiders exposing their own family’s or group’s faults and private matters. It emphasizes damage done from within, bringing embarrassment to the whole household or collective.